9 navne på britiske steder, som folk altid udtaler forkert
England er fuld af mærkelige stednavne, og hvis du studerer engelsk i England og ikke ved, hvorfor Holborn slet ikke lyder, som det burde, så bare rolig – du er ikke den eneste. Her er en liste over engelske stednavne, som udlændinge og endda nogle lokale udtaler forkert:
1. Gloucester
Lad os starte med en vigtig regel: -cester udtales ikke som ”sesster” overhovedet, men som ”sturr”. Jeg ved godt, det ikke giver mening! Det betyder, at byen Gloucester i sydvest England er ikke udtalt som ”Glowkester” eller ”Glouw-sester” men faktisk som ”Gloss-sturr”. Det er vigtigt at huske, da der er et sted i London, der hedder Gloucester Road og regionen Gloucester ligger i, hedder også Gloucestershire.
Sådan udtales det: GLOSS-turr
2. Ruislip
Denne by på vestsiden af London udtales ”rye-slip”. Altså ”rye” ikke ”ray” eller ”r-yee”. Ligesom en masse andre steder i England, kommer navnet fra det gamle engelske ”rysc” og ”hlȳp”, som åbenbart er ord, men egentlig bare ligner en masse bogstaver, der er sat tilfældigt sammen.
Sådan udtales det: RYE-slip
3. Leicester
Det er vigtigt at få det her navn rigtigt, da der er et ret så kendt sted i London, der hedder Leicester Square, som du helt sikkert vil besøge. Engelske folk elsker, når amerikanere prøver at sige navnet på denne by (og regionen, den ligger i), fordi de udtaler det forkert ”lee-sess-tur-shurr”.
Sådan udtales det: LESS-turr
4. Holborn
Det her er moderen af ord, der er svære at udtale – selv britiske folk, som rent faktisk bor i Holborn, siger det her forkert. Det ser ud, som om det skal udtales ”holl-born”, men L’et og R’et er stumme, og O’et udtales mere som et U. Ydermere er U’et ikke så meget et U som i ”burn”, men et U som i ”huh”. Den, der fandt på dette navn, burde skamme sig!
Sådan udtales det: HO-bun
5. Durham
Opfindsomt nok ligger byen Durham i regionen Durham, hvilket forvirrer mere eller mindre alle. Rent faktisk så meget, at når noget sker i regionen Durham og ikke byen Durham, specificerer nyhedsudsendelserne det ved at sige ”Regionen Durham”, så der ikke er nogen, der bliver forvirret. Fordi, det giver jo meget mening. Nå ja, og H’et er stumt.
Sådan udtales det: DURR-am
6. Chiswick
Hvis du er heldig nok at bo i det her smarte område i den vestlige del af London, ved du nok allerede, at det ikke udtales, som det staves. Den første del er mere eller mindre korrekt, selvom det lyder meget som Z og ikke S (chizz), og W’et i ”wick” er stumt, så det er faktisk chizzick. Jeg ved godt, det er forvirrende og absurd. Lige nu, kan jeg ikke andet end rulle øjne af den britiske dialekt.
Sådan udtales det: CHIZZ-ick
7. Lincoln
Hvis du tror, du ved, hvordan man udtaler denne by, og regionen Lincoln, som den ligger i, er du måske galt på den: Fordi L’et er stumt, så det lyder ikke som ”lin-colln” men som ”lin-kun”. Britiske folk bruger åbenbart mange stumme L’er, W’er og H’er, fordi det vi ikke spiller efter nogens sprogregler.
Sådan udtales det: LIN-kun
8. Dulwich
Nede i det sydlige London finder ud et rart, grønt område, der er populært hos familier – og som alle udtaler forkert. W’et er stumt (vi fortsætter med det stumme-bogstav-tema) og ich’et er ”itch” og ikke ”ikk” eller ”ish”.
Sådan udtales det: DULL-itch
9. Marlborough
Du kender højst sandsynligt ikke denne by, medmindre du har begivet dig ud af London til landet, men du kender nok navnet – der er en by opkaldt efter den i USA, stavet en smule anderledes, som også deler navn med et cigaretmærke. Er du stadig med? På trods af, det er en langt ord, er det ret hurtigt at udtale, fordi det ikke lyder, som det staves. ”Marl” udtales faktisk ”mall” og ”borough” udtales som ”bruh”.
Sådan udtales det: MALL-bruh