7 tips til hvordan man håndterer kulturchok
At udforske en ny kultur er en af de mest givende, men også udfordrende aspekter ved at tilbringe tid i udlandet. Selvom en ny destination kan være spændende, kan det tage tid at føle sig hjemme efter at have forladt det velkendte bag sig. Kulturchok kan være svært i starten, men det er noget, enhver rejsende oplever i en eller anden form – selv de rejsevante hos EF. Derfor talte jeg med nogle af mine kolleger for, at høre om deres vidt forskellige erfaringer med kulturchok, og hvordan de lærte at elske det. Fra mellemamerikanske busser og asiatisk mad til tyske dating misforståelser og britiske accenter – her er deres klogeste, sjoveste og mest ærlige historier og fortællinger.
Juan: Colombia til Storbritannien
Jeg er oprindeligt fra Colombia, men jeg flyttede til en traditionel britisk landsby i det nordlige England. I begyndelsen var det en udfordring at vænne sig til vejret – og at forstå de forskellige accenter. Men da jeg endelig lærte de lokales udtryk såsom, at de siger "ta" i stedet for tak og "ta-ra" i stedet for farvel, fik jeg fantastiske venner.
Juans råd: Omfavn forskellene. Jeg lærte at sætte pris på vejret, da det holdt landskaberne i Peak District, som jeg elskede at udforske, så farverige og levende. Når jeg ser tilbage, var det fantastisk at bo et sted, der var væk fra de mest populære og turistede steder, da det gav mig mulighed for at opleve den autentiske britiske kultur. Ta-ra.
Ruben: Portugal til Kina
Som en der elsker at dykke ned i lokale delikatesser, så jeg frem til at udforske restauranterne i min nye hjemby, Shanghai. På anden dagen samlede jeg et par nye venner, samt en smule mod, og tog til en traditionel kinesisk restaurant. Ingen af os talte mandarin, og personalet talte ikke engelsk – det var en opskrift på katastrofe. Heldigvis var der billeder af retterne på væggen, så vi prøvede at bestille ved at pege, mens servitricen gjorde sit bedste for at forklare, hvad hver ret indeholdt ved at mime ingredienserne. Hun prøvede at beskrive en ret ved at bevæge armene op og ned, og vi tænkte alle, det må da være kylling. Den tager vi. Lidt senere så vi hende gå gennem restauranten med et par frøer – vi følte medlidenhed med dem, der skulle spise det. Men overraskende nok, så var frøerne til os.
Rubens råd: Lær det lokale sprog. Vi lærte hvert fald forskellen på hvordan man siger kylling (鸡) og frø (青蛙) på mandarin den aften, og jeg vil anbefale at lære mindst nogle grundlæggende ord og sætninger på det sprog, der tales i det land du besøger.
Florence: USA til Panama
Som 17-årig besluttede jeg, at jeg havde brug for en pause fra rutinen. Derudover havde jeg et særligt ønske om at lære spansk, og bare et par måneder senere, fandt jeg mig selv på et fly til Panama.
Set i bakspejlet beskriver kulturchok slet ikke denne rejse. Livet var så anderledes i landsbyen Penonomé hvor jeg befandt mig. Bare det at transportere sig fra et sted til et andet, var en oplevelse i sig selv. Busserne var meget uforudsigelige, og stoppede meget impulsivt. Vi stod ved vejkanten og håbede på, at en af de små hurtige busser ville stoppe. Første gang jeg var med en af busserne, bemærkede jeg, at en af passagerende råbte "Stop!" når de skulle af bussen. Jeg kommer oprindelig fra Schweiz, og er vant til detaljerede køreplaner, og faste stoppesteder. Derfor var dette især chokerende for mig, men det var bestemt en interessant oplevelse.
Florences råd: Der er mange måder at gøre noget på. Dette var bare ét eksempel på kulturchok, der var iøjnefaldende for min rejseoplevelse, og det udfordrede bestemt mine opfattelser og udvidede min fantasi. I sidste ende gjorde det mig til en klogere person.
Kasia: Polen til Peru
Offentlig transport, som vi kender det i Europa, findes bare ikke i Peru, hvor jeg boede i et år. Taxaer er ofte den eneste løsning, men at få vinket en en taxa hen, er kun første step, for så begynder forhandlingsprocessen. Her skal du sikre dig, at chaufføren rent faktisk kender vejen til destinationen, er villig til at tage dig dertil, og vigtigst af alt, blive enige om en fast pris. Efter jeg havde brugt et par uger på at øve spansk taxa-forhandling, lykkedes det mig at undgå at betale turistpriser og forhandle mig ned til, hvad de lokale peruvianske borgere betaler.
Kasias råd: Gør som de lokale gør. Jeg lærte ikke kun at forhandle, hvilket er en meget nyttig færdighed, når du rejser, men jeg forbedrede også mine spanskkundskaber..
Matic: Slovenien til Indien
Tilbage i februar 2014 gik jeg ombord på et fly til Bangalore i Indien. Bare tanken om at flytte til en by med millioner af mennesker begejstrede og skræmte mig på én gang, men nu, næsten to år senere, ved jeg, at det at tage denne udfordring op har været en af de bedste og mest livsændrende beslutninger i mit liv.
Indien er et kæmpe land, og den kulturelle mangfoldighed, der findes over hele nationen, kan få din kæbe til at falde. Det samme gælder for det fantastiske udvalg af landskaber, der er til stede. På grund af landets diversitet har det været vigtigt at have en åben og respektfuld indstilling over for det brede spektrum af traditioner og mennesker, jeg har mødt. En sådan tilgang har været afgørende for at få mest muligt ud af denne oplevelse, og har også hjulpet mig med at forstå traditionelle begivenheder som arrangerede ægteskaber, som kan finde sted med titusindvis af gæster.
Matics råd: Vær villig til at træde ud af din komfortzone. Før jeg flyttede, var min største frygt hvordan jeg ville tilpasse mig maden og krydderierne. I de første tre måneder prøvede jeg retter, som min smagsløg aldrig havde oplevet før. Når jeg den dag i dag rejser tilbage til Europa, begynder jeg at længes efter indisk mad efter kun et par dage.
Lidia: Spanien til Tyskland
Kulturel bevidsthed er essentiel, hvis du planlægger at arbejde i udlandet, rejse eller interagere med mennesker fra andre lande. At være opmærksom på kulturelle normer, kan gøre forskellen mellem at blive opfattet som uhøflig, eller som en, der respekterer andre kulturer. Det vil også hjælpe dig med at blive fuldt ud integreret i din nye kultur og nyde oplevelsen til fulde.
Jeg har været heldig at bo i flere lande og har været overrasket over, hvor meget personlig afstand og hilsener varierer fra land til land. Jeg oplevede at få mine tyske venner til at blive røde i hovedet, efter at have givet dem to kindkys. De var åbenbart meget forbløffede over at jeg var så nærgående. I Spanien anses et håndtryk meget formelt, især når du er en pige. Personlig afstand, uanset om det er at stå for tæt på eller for langt væk, kan også føre til misforståelser. Jeg husker en gang, hvor jeg talte med en klassekammerat i Tyskland, og de fleste i klassen troede, at vi daterede – bare fordi jeg stod tæt på ham.
Lidias råd: Lær at læse folks kropssprog. Jeg begyndte at være meget opmærksom på, hvad mine lokale venner gjorde. Når jeg mødte nogen, brugte jeg altid de første par sekunder på at smile, tælle til tre, og vente på deres reaktion eller bare følge min intuition.
Isabelle: Schweiz til USA
Jeg oplevede et ret stort kulturchok, da jeg flyttede til midtvesten i Usa. Jeg blev mest overrasket over størrelsen på alting, alt fra biler til madportioner og indkøbscentre. Jeg var heller ikke forberedt på at befinde mig i et så religiøst miljø, kombineret med folks kærlighed til våben, og hvad jeg ofte oplevede som en temmelig snæversynet måde at tænke på.
Isabelles råd: Hold op med at sætte spørgsmålstegn ved alt. I starten udfordrede jeg alt, hvad de gjorde, men efterhånden mødte jeg nogle vidunderlige mennesker og lærte at følge strømmen. Bare fordi jeg ikke er enig med dem, betyder det ikke, at deres synspunkt automatisk er forkert eller uden værdi. At lytte til andre, ofte nogen med meget forskellige meninger, hjalp mig med at blive mere diplomatisk og kritisk. Jeg lærte også, at man aldrig nogensinde skal tale om politik på en skydebane. #livslektion